搜索"Dern" ,找到 部影视作品

天上掉下个天使
导演:
剧情:
飞机技师阿迪尔为了还债保住自己的小工厂而参与盗窃红宝石,在返送途中他的滑翔机出了事故,坠落在动物园,结果被小女孩克劳伊当成了天使。本质善良的阿迪尔又想找到红宝石,又不想让罪犯伤害孩子们,只好假装天使与克劳伊生活了几天。结果孩子们与阿迪尔一起抓住了找上门来的罪犯,并把红宝石还给了警方。阿迪尔还用自己的血治好了克劳伊朋友的病,最终与克劳伊的母亲相爱了。
豹神
剧情:
從南美雨林區前來法國訪問的僧士,意外地在電梯中撞見一名無所事事的法國人培林,他對培林一見如故,儘管培林態度冷淡、意興闌珊,他還是讓僧士睡在他旅館房間裡。第二天當正式參訪活動進行一半時,僧士竟意外心臟病發作,緊急送醫後不能言語的他,堅持要見培林一面,心不甘情不願的培林只好前往醫院。打從這兩個人見面在電梯撞見那一刻起,彷彿一切就像命中註定似地,現在要說厭惡對方,大概是很難了…
盲目的丈夫们
剧情:
Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
欲望酒店
导演:
剧情:
The Jane is a short starring Nate Dern, Bridey Elliott, and Veronica Osorio. The four ways one man can navigate an unusual proposition that he receives from two women at a hotel bar, while picking up takeout food for his girlfriend.  The four ways one man can navigate an unusual proposition that he receives from two women at a hotel bar, while picking up takeout food for his gir...
晚餐游戏
剧情:
一班自命不凡、高人一等的狐朋狗友,相约星期三晚举行“白痴晚宴”。规则非常简单,即是各人只须携一名“白痴之最”共赴晚餐,便能获得丰富奖品。参与者之一皮埃尔(蒂埃里·莱尔米特 Thierry Lhermitte饰)打算带着新认识的皮侬(雅克·维列雷 Jacques Villeret饰)赴宴。皮埃尔本以为这个看似傻里傻气的皮侬,一定是最佳人选。然而他的如意算盘却完全落空,皮侬把关系颠倒了过来,反而让皮埃尔变成了被整的对象。于是,一场笑料百出的乌龙事情接踵发生。  这部由法兰西斯·威柏编剧执导的喜剧电影《晚餐游戏》,改编自他写于1993年的舞台剧《假凤虚凰》。一波三折的喜剧情节和极具颠覆性的疯狂笑料,使得本片叫好又叫座。一举拿下1999年第24届凯撒奖,最佳男演员、最佳男配角和最佳剧本(原创或改编)大奖。